신행가서 이혼할뻔한 썰 (feat. 황천길행 10시간 체험판)
페이지 정보
작성자 Samuel 작성일25-11-01 11:34 조회17회 댓글0건관련링크
본문
주술회전 모다카사 2기 : 회옥·옥절 29화 - 옥절 다시보기. 당신이 찾는 모든 애니메이션을 무제한으로 스트리밍하세요. 애니 덕후들에 의한, 덕후들을 위한 애니 스트리밍 서비스※ [완대본]은 해당 편의 모든 대사를 종합하여 만든 글입니다※ 한글로 발음을 적었으나 연습에 참고만 하시되, 영상에 나오는 발음을 중심으로 따라하시길 바랍니다※ 궁금하신 점, 잘못된 점 언제나 피드백 환영입니다※ 글쓴이의 주관적인 일본어의 어학적 견해가 포함되어 있어 모든 대사들이 정확하지 않을 수 있습니다※ 일본어 한자표기 중에 신자체 적용이 안 된 글자들이 보일 수 있습니다 - 공지사항에 네이버 웨일 글꼴 설정을 참고해주세요最強の二人、戻れない青い春최강의 두 사람 이제는 돌아갈 수 없는 푸르른 봄날【오프닝 : 라프텔 기준 01분 40초부터 입니다】1年後、2007年8月いちねんご にせんななねん はちがつ이치넨고 니센나나넨 하치가쯔1년후 2007년 8월いくよいくよ이쿠요자 간다!うん、いけるねうん いけるね응 이케루네좋아, 잘 되네ゲッ、何今のげっ なに いまの겍 나니 이마노헐 방금 그거 뭐야?術式対象の自動選択か?じゅつしき たいしょうの じどう せんたくか쥬쯔시키 타이쇼-노 지도- 센타쿠까술식 대상의 자동 선택이야?そうそう소-맞아正確に言うと術式対象は俺だけどせいかくに いうと じゅつしき たいしょうは おれだけど세-카쿠니 이우또 쥬쯔시키 타이쇼-와 오레다케도 정확히 말하면 술식 대상은 나지만今までマニュアルでやってたのをオートマにしたいままで まにゅあるで やってたのを おーとまに した이마마데 마뉴아루데 얏떼따노오 오-토마니 시타지금까지 수동으로 하던 걸 자동으로 만들었어呪力の強弱だけじゃなくじゅりょくの きょうじゃくだけじゃ なく쥬료쿠노 쿄-쟈쿠다케쟈 나쿠주력의 강약뿐만이 아니라質量、速度、形状からもしつりょう そくど けいじょうからも시쯔료- 소쿠도 케-죠-까라모질량, 속도, 형태를 통해서도物体の危険度を選別できるぶったいの きけんどを せんべつできる붓타이노 키켄도오 센베쯔데키루물체의 위험도를 선별할 수 있지毒物なんかも選別できればいいんだけどどくぶつ なんかも せんべつできれば いいんだけど도쿠부쯔 난카모 센베쯔데키레바 이인다케도독극물 같은 것도 선별할 수 있으면 좋겠지만それはまだ難しいかなそれは まだ むずかしいかな소레와 마다 무즈카시-까나그건 아직 어려울 것 같아これなら最小限のリソースでこれなら さいしょうげんの りそーすで코레나라 사이쇼-겐노 리소-스데이거라면 최소한의 리소스로無下限呪術をほぼ出しっぱにできるむかげん じゅじゅつを ほぼ だしっぱに できる무카겐 쥬쥬쯔오 호보 다싯빠니 데키루무하한 주술을 거의 계속 꺼내 놓을 수 있어出しっぱなんて脳が焼き切れるよだしっぱ なんて のうが やききれるよ다싯빠 난떼 노-가 야키키레루요계속 꺼내 놓으면 뇌가 타 버릴 거야自己補完の範疇で反転術式も回し続けるじこほかんの はんちゅうで はんてん じゅつしきも まわしつづける지코호칸노 한츄-데 한텐 쥬쯔시키모 마와시쯔즈케루자기 보완의 범주에서 반전술식도 계속 돌리고 있어いつでも新鮮な脳をお届けだいつでも しんせんな のうを おとどけだ이쯔데모 신센나 노-오 오토도케다언제든 신선한 뇌를 유지할 수 있지前からやってた掌印の省略は完璧まえから やってた しょういんの しょうりゃくは かんぺき마에까라 얏떼따 쇼-인노 쇼-랴쿠와 칸뻬키예전부터 했던 장인의 생략은 완벽해▶▶▶ 掌印 영역전개할 때 손으로 맺는 인赫と蒼あかと あお아카또 아오혁과 창それぞれの複数同時発動もぼちぼちそれぞれの ふくすう どうじ はつどうも ぼちぼち소레조레노 후쿠스- 도-지 하쯔도-모 보치보치각각을 동시에 여러 번 발동할 수도 있고あとの課題は領域とあとの かだいは りょういきと아토노 카다이와 료-이키또남은 과제는 영역과長距離の瞬間移動かなちょうきょりの しゅんかん いどうかな쵸-쿄리노 슌칸 이도-까나장거리 순간이동인가?高専を起点に障害物のないコースを予め引いておけばこうせんを きてんに しょうがいぶつの ない こーすを あらかじめ ひいて おけば코-센오 키텐니 쇼-가이부쯔노 나이 코-스오 아라카지메 히이떼 오케바고전을 기점으로 장애물이 없는 코스를 미리 뽑아놓으면可能だと思うんだかのうだと おもうんだ카노-다또 오모운다가능할 것 같아硝子、実験用のラット貸してよしょうこ じっけんようの らっと かしてよ쇼-코 짓켄요-노 랏또 카시떼요쇼코 실험용 쥐 좀 빌려줘悟は最強になったさとるは さいきょうに なった사토루와 사이쿄-니 낫따사토루는 최강이 됐다傑、ちょっと痩せた、大丈夫か?すぐる ちょっと やせた だいじょうぶか스구루 춋또 야세따 다이죠-부까스그루 좀 모다카사 야윈 것 같은데 괜찮냐?任務も全て一人でこなすにんむも すべて ひとりで こなす닌무도 스베떼 히토리데 코나스임무도 전부 혼자서 한다硝子は元々危険な任務で外に出ることはないしょうこは もともと きけんな にんむで そとに でる ことは ない쇼-코와 모토모토 키켄나 닌무데 소토니 데루 코토와 나이쇼코는 원래 위험한 임무를 맡아서 밖으로 나가는 일이 없다必然的に私も一人になることが増えたひつぜんてきに わたしも ひとりに なる ことが ふええた히쯔젠테키니 와타시모 히토리니 나루 코토가 후에따필연적으로 나도 혼자 있는 일이 늘었다ただの夏バテさ、大丈夫ただの なつばてさ だいじょうぶ타다노 나쯔바테사 다이죠-부그냥 더위 먹은 거야 괜찮아素麺、食いすぎた?そうめん くいすぎた소-멘 쿠이스기따소면을 너무 많이 먹었나?その夏は忙しかったその なつは いそがしかった소노 나쯔와 이소가시깟따그해 여름은 몹시 바빴다第29話、玉折だいにじゅうきゅうわ ぎょくせつ다이니쥬-큐-와 교쿠세쯔제29화 옥절昨年頻発した災害の影響もあったのだろうさくねん ひんぱつした さいがいの えいきょうも あったの だろう사쿠넨 힌빠쯔시타 사이가이노 에-쿄-모 앗따노 다로-그 전해에 자주 발생한 재해도 한몫해서蛆のように呪霊が湧いたうじの ように じゅれいが わいた우지노 요-니 쥬레-가 와이따주령이 구더기처럼 들끓었다祓う、取り込む、その繰り返しはらう とりこむ その くりかえし하라우 토리코무 소노 쿠리카에시퇴치하고 거둬들이고 계속 반복했다祓う、取り込むはらう とりこむ하라우 토리코무퇴치하고 거둬들이고皆は知らないみんなは しらない민나와 시라나이다른 사람들은 모른다呪霊の味じゅれいの あじ쥬레-노 아지주령의 맛을吐瀉物を処理した雑巾を丸飲みしているようなとしゃぶつを しょりした ぞうきんを まるのみして いる ような토샤부쯔오 쇼리시타 조-킨오 마루노미시떼 이루 요-나토사물을 닦은 걸레를 통째로 삼키는 느낌誰のためにだれの ために다레노 타메니누구를 위해서?祓う、取り込むはらう とりこむ하라우 토리코무퇴치하고 거둬들이고あの日から自分に言い聞かせているあの ひから じぶんに いいきかせて いる아노 히까라 지분니 이이키카세떼 이루그날부터 나 자신에게 끊임없이 말했다私が見たものは何も珍しくないわたしが みた ものは なにも めずらしく ない와타시가 미타 모노와 나니모 메즈라시쿠 나이내가 본 것은 어디서나 흔히 볼 수 있는周知の醜悪しゅうちの しゅうあく슈-치노 슈-아쿠다들 아는 추악함知った上で私は術師としてしった うえで わたしは じゅつしとして싯따 우에데 와타시와 쥬쯔시또시떼그걸 알면서도 난 주술사로서人々を救う選択をしてきたはずだひとびとを すくう せんたくを して きた はずだ히토비토오 스쿠우 센타쿠오 시떼 키타 하즈다사람들을 구하기로 선택했다ブレるなぶれるな부레루나흔들리지 마術師としての責任を果たせじゅつしとしての せきにんを はたせ쥬쯔시또시떼 세키닌오 하타세주술사로서 책임을 다해라猿めさるめ사루메원숭이 놈들夏油さん!げとうさん게토- 상게토 선배!灰原?はいばら하이바라하이바라?お疲れ様です!おつかれさまです오쯔카레사마데스고생 많으십니다!何か飲むかなにか のむか나니까 노무까뭐 마실래?ええ、悪いですよ、コーラでええ わるいですよ こーらで에- 와루이데스요 코-라데네? 죄송한데 그럼 콜라요明日の任務、結構遠出なんですよあしたの にんむ けっこう とおで なんですよ아시타노 닌무 켓코- 토-데 난데스요내일 임무는 꽤 먼 곳이에요そうか、お土産頼むよそうか おみやげ たのむよ소-까 오미야게 타노무요그래? 선물 부탁할게了解です!りょうかいです료-카이데스알겠습니다!甘いのと塩っぱいの、どっちがいいですかあまいのと しょっぱいの どっちが いいですか아마이노또 숏빠이노 돗치가 이이데스까단 거랑 짠 거 어느 쪽이 좋으세요?悟も食べるかも知れないから甘いのかなさとるも たべるかも しれないから あまいのかな사토루모 타베루카모 시레나이까라 아마이노까나사토루도 먹을지 모르니까 단 게 좋겠다了解です!りょうかいです료-카이데스알겠습니다!灰原は呪術師やっていけそうか?はいばらは じゅじゅつし やって いけそうか하이바라와 쥬쥬쯔시 얏떼 이케소-까하이바라 주술사는 할 만해?辛くないかつらく ないか쯔라쿠 나이까힘들지 않아?そうですねそうですね소-데스네글쎄요自分はあまり物事を深く考えない立ちなのでじぶんは あまり ものごとを ふかく かんがえない たち なので지분와 아마리 모노고토오 후카쿠 캉가에나이 타치 나노데전 원래 뭐든지 깊이 생각하지 않는 성격이라서요自分にできることを精一杯頑張るのはじぶんに できる ことを せいいっぱい がんばるのは지분니 데키루 코토오 세-잇빠이 간바루노와제가 할 수 있는 걸 최선을 다해서 하는 건気持ちがいいですきもちが いいです키모치가 이이데스기분 좋아요そうかそうか소-까그래?そうだなそうだな소-다나그렇구나君が夏油くん?きみが げとうくん키미가 게토-쿤네가 게토야?どんな女がタイプかな?どんな おんなが たいぷかな돈나 온나가 타이뿌까나어떤 여자가 취향이야?どちらさまですか?どちらさまですか도치라사마데스까누구시죠?自分はたくさん食べる子が好きです!じぶんは たくさん たべる こが すきです지분와 타쿠상 타베루 코가 스키데스저는 많이 먹는 사람이 좋습니다!灰原はいばら하이바라하이바라大丈夫ですよだいじょうぶですよ다이죠-부데스요괜찮아요悪い人じゃないですわるい ひとじゃ ないです와루이 히토쟈 나이데스나쁜 사람은 아니에요人を見る目には自信がありますひとを みる めには じしんが あります히토오 미루 메니와 지신가 아리마스사람을 보는 눈은 자신 있거든요私の隣に座っておいてかわたしの となりに すわって おいてか와타시노 토나리니 스왓떼 오이떼까내 옆에 앉아놓고?はいはい하이네!君、今のは皮肉だよきみ いまのは ひにくだよ키미 이마노와 히니쿠다요이봐 방금 그건 비아냥댄 거야失礼します!しつれいします시쯔레-시마스가볼게요後輩?こうはい코-하이후배야?素直で可愛いじゃないかすなおで かわいいじゃ ないか스나오데 카와이-쟈 나이까솔직하고 귀엽네術師としてはもっと人を疑うべきかとじゅつしとしては もっと ひとを うたがう べきかと쥬쯔시또시떼와 못또 히토오 우타가우 베키까또주술사로선 사람을 좀 더 의심해야 해요で、夏油くんは答えてくれないのかなで げとうくんは こたえて くれないのかな데 게토-쿤와 코타에떼 쿠레나이노까나그런데 게토 대답해 주지 않을 거야?まずはあなたが答えてくださいよ、どちらさま?まずは あなたが こたえて くださいよ どちらさま마즈와 모다카사 아나타가 코타에떼 쿠다사이요 도치라사마당신이 먼저 대답해 주세요 누구시죠?特級術師、九十九由基とっきゅう じゅつし つくも ゆき톳큐- 쥬쯔시 츠쿠모 유키특급 주술사 츠쿠모 유키って言えば分かるかなって いえば わかるかな떼 이에바 와카루까나이렇게 말하면 알려나あなたがあのあなたが あの아나타가 아노당신이?いいね、どのどの?いいね どのどの이이네 도노도노나를 알아? 다들 뭐라고 해?特級のくせに任務を全く受けずとっきゅうの くせに にんむを まったく うけず톳큐-노 쿠세니 닌무오 맛타쿠 우케즈특급 주제에 임무를 받아들이지 않고海外をプラプラしてるろくでなしのかいがいを ぷらぷらしてる ろくで なしの카이가이오 뿌라뿌라시떼루 로쿠데 나시노외국을 쏘다니는 망나니私高専って嫌いわたし こうせんって きらい와타시 코-센떼 키라이난 고전이 싫어すねたすねた스네따삐졌다冗談じょうだん죠-단농담이야でも高専と方針が合わないのは本当でも こうせんと ほうしんが あわないのは ほんとう데모 코-센또 호-신가 아와나이노와 혼또-하지만 고전과 방침이 맞지 않는 건 사실이야ここの人たちがやってるのは対症療法ここの ひとたちが やってるのは たいしょう りょうほう코코노 히토타치가 얏떼루노와 타이쇼- 료-호-여기 사람들이 쓰고 있는 건 대증 요법이야私は原因療法がしたいのわたしは げんいん りょうほうが したいの와타시와 겐인 료-호-가 시타이노난 원인 요법을 쓰고 싶어原因療法?げんいん りょうほう겐인 료-호-원인 요법이요?呪霊を狩るんじゃなくてじゅれいを かるんじゃ なくて쥬레-오 카룬쟈 나쿠떼주령을 사냥하는 게 아니라呪霊の生まれない世界を作ろうよってことじゅれいの うまれない せかいを つくろうよって こと쥬레-노 우마레나이 세카이오 쯔쿠로-욧떼 코토주령이 태어나지 않는 세계를 만드는 거지少し授業しようかすこし じゅぎょうしようか스코시 쥬교-시요-까조금 수업을 해볼까そもそも呪霊とは何かなそもそも じゅれいとは なにかな소모소모 쥬레-또와 나니까나애초에 주령이 뭐지?人間から漏出した呪力が澱のように積み重なりにんげんから ろうしゅつした じゅりょくが おりの ように つみかさなり닌겐까라 로-슈쯔시타 쥬료쿠가 오리노 요-니 쯔미카사나리인간한테서 새어나온 주력이 응어리처럼 쌓여서形を成したものですかたちを なした ものです카타치오 나시따 모노데스형태를 갖추게 된 거죠エクセレントえくせれんと에쿠세렌토엑설런트すると、呪霊の生まれない世界の作り方は二つすると じゅれいの うまれない せかいの つくりかたは ふたつ스루또 쥬레-노 우마레나이 세카이노 쯔쿠리카타와 후타쯔그럼 주령이 태어나지 않는 세계를 만드는 방법은 두 가지겠지一、全人類から呪力を無くすいち ぜんじんるいから じゅりょくを なくす이치 젠진루이까라 쥬료쿠오 나쿠스첫 번째 모든 인류한테서 주력을 없앤다二、全人類に呪力のコントロールを可能にさせるに ぜんじんるいに じゅりょくの こんとろーるを かのうに させる니 젠진루이니 쥬료쿠노 콘토로-루오 카노-니 사세루두 번째 모든 인류가 주력을 컨트롤할 수 있게 한다一はね、結構いい線行くと思ったんだいちはね けっこう いいせん いくと おもったんだ이치와네 켓코- 이이센 이쿠또 오못딴다첫 번째는 꽤 가능성이 있다고 생각했어モデルケースもいたしねもでるけーすも いたしね모데루케-스모 이타시네모델 케이스도 있었고モデルケース?もでる けーす모데루 케-스모델 케이스요?君もよく知っている人さ、禪院甚爾きみも よく しって いる ひとさ ぜんいん とうじ키미모 요쿠 싯떼 이루 히토사 젠인 토우지너도 잘 아는 사람이야 젠인 토우지天与呪縛によっててんよじゅばくに よって텐요쥬바쿠니 욧떼천여주박에 의해呪力が一般人並みになるケースはいくつか見てきたけどじゅりょくが いっぱんじん なみに なる けーすは いくつか みて きたけど쥬료쿠가 잇빤진 나미니 나루 케-스와 이쿠쯔까 미떼 키타케도주력이 일반인 정도가 되는 케이스는 몇 번 봤지만呪力が完全にゼロなのはじゅりょくが かんぜんに ぜろなのは쥬료쿠가 칸젠니 제로나노와주력이 완전히 0인 건世界中探しても彼一人だったせかいじゅう さがしても かれ ひとりだった세카이쥬- 사가시떼모 카레 히토리닷따전 세계를 뒤져봐도 그 사람뿐이었어彼の面白い点はそれだけじゃないかれの おもしろい てんは それだけじゃ ない카레노 오모시로이 텐와 소레다케쟈 나이그 사람의 재미있는 점은 그것뿐이 아니야禪院甚爾は呪力ゼロにも関わらずぜんいん とうじは じゅりょく ぜろにも かかわらず젠인 토우지와 쥬료쿠 제로니모 카카와라즈젠인 토우지는 주력이 0임에도 불구하고五感で呪霊を認識できたごかんで じゅれいを にんしきできた고칸데 쥬레-오 닌시키데키따오감으로 주령을 인식할 수 있었지呪力を完全に捨て去ることで肉体は一線を画しじゅりょくを かんぜんに すてさる ことで にくたいは いっせんを かくし쥬료쿠오 칸젠니 스테사루 코토데 니쿠타이와 잇센오 카쿠시주력을 완전히 버림으로써 육체는 하나의 선을 넘어서逆に呪いの耐性を得たんだよ、彼はぎゃくに のろいの たいせいを えたんだよ かれは갸쿠니 노로이노 타이세-오 에딴다요 카레와오히려 저주의 내성을 얻게 되었어まさに超人まさに ちょうじん마사니 쵸-진그야말로 초인이야負けたことは恥じなくていいまけた ことは はじなくて いい마케타 코토와 하지나쿠떼 이이패배를 부끄러워하지 않아도 돼彼を研究したかったがふられてしまってねかれを けんきゅうしたかったが ふられて しまってね카레오 켄큐-시타깟따가 후라레떼 시맛떼네그 사람을 연구하고 싶었는데 거절당했거든惜しい人をなくしたよおしい ひとを なくしたよ오시- 히토오 나쿠시타요아까운 사람을 잃었어天与呪縛はサンプルも少ないしてんよじゅばくは さんぷるも すくないし텐요쥬바쿠와 산뿌루모 스쿠나이시천여주박은 샘플도 적어서私の今の本命は二だねわたしの いまの ほんめいは にだね와타시노 이마노 혼메-와 니다네지금 내 목표는 두 번째야全人類に呪力のコントロールを可能にさせるぜんじんるいに じゅりょくの こんとろーるを かのうに させる젠진루이니 쥬료쿠노 모다카사 콘토로-루오 카노-니 사세루모든 인류가 주력을 컨트롤할 수 있게 한다知ってる?しってる싯떼루알고 있어?術師からは呪霊は生まれないんだよじゅつしからは じゅれいは うまれないんだよ쥬쯔시까라와 쥬레-와 우마레나인다요주술사한테선 주령은 태어나지 않아勿論、術師本人が死後呪いに転ずるのを除いてねもちろん じゅつし ほんにんが しご のろいに てんずるのを のぞいてね모치론 쥬쯔시 혼닝가 시고 노로이니 텐즈루노오 노조이떼네물론 주술사 본인이 죽은 후에 저주로 변하는 건 빼고術師は呪力の漏出がじゅつしは じゅりょくの ろうしゅつが쥬쯔시와 쥬료쿠노 로-슈쯔가주술사는 주력의 누출이非術師に比べ極端に少ないひじゅつしに くらべ きょくたんに すくない히쥬쯔시니 쿠라베 쿄쿠탄니 스쿠나이비주술사에 비해 극단적으로 적지術式行使による呪力の消費量やキャパの差もあるけどじゅつしき こうしに よる じゅりょくの しょうひりょうや きゃぱの さも あるけど쥬쯔시키 코-시니 요루 쥬료쿠노 쇼-히료-야 캬파노 사모 아루케도술식 행사에 따른 주력의 소비량과 용량의 차이도 있겠지만一番は流れだねいちばんは ながれだね이치방와 나가레다네가장 큰 차이는 흐름이야術師の呪力は本人の中をよく回るじゅつしの じゅりょくは ほんにんの なかを よく まわる쥬쯔시노 쥬료쿠와 혼닝노 나카오 요쿠 마와루주술사의 주력은 수시로 본인의 몸속을 돌아다녀大雑把に言ってしまうとおおざっぱに いって しまうと오-잣빠니 잇떼 시마우또대충 말하자면全人類が術師になればぜんじんるいが じゅつしに なれば젠진루이가 쥬쯔시니 나레바전 인류가 주술사가 되면呪いは生まれないのろいは うまれない노로이와 우마레나이저주는 생겨나지 않아じゃあ、非術師を皆殺しにすればいいじゃないですか?じゃあ ひじゅつしを みなごろしに すれば いいじゃ ないですか쟈- 히쥬쯔시오 미나고로시니 스레바 이이쟈 나이데스까그럼 비주술사를 전부 죽이면 되지 않나요?夏油くんげとうくん게토-쿤게토それはアリだそれは ありだ소레와 아리다그건 가능해え、いやえ いや에 이야네? 아니というか多分それが一番イージーだというか たぶん それが いちばん いーじーだ또이우까 타붕 소레가 이치방 이-지-다그보다 아마 그 방법이 제일 간단하겠지非術師を間引き続けひじゅつしを まびきつづけ히쥬쯔시오 마비키쯔즈케비주술사를 계속 솎아내서生存戦略として術師に適応してもらうせいぞん せんりゃくとして じゅつしに てきおうして もらう세-존 센랴쿠또시떼 쥬쯔시니 테키오-시떼 모라우생존 전략으로 주술사에게 적응하게 만든다要は進化を促すのようは しんかを うながすの요-와 신카오 우나가스노요컨대 진화를 촉진하는 거지鳥たちが翼を得たようにとりたちが つばさを えた ように토리타치니 쯔바사오 에타 요-니새들이 날개를 얻었듯이恐怖や危機感を使ってねきょうふや ききかんを つかってね쿄-후야 키키칸오 쯔캇떼네공포와 위기감을 이용해서 말이야だが、残念ながらだが ざんねんながら다가 잔넨나가라하지만 안타깝게도私はそこまでイカれてないわたしは そこまで いかれて ない와타시와 소코마데 이카레떼 나이난 그렇게까지 미치지 않았어非術師は嫌いかい、夏油くん?ひじゅつしは きらいかい げとうくん히쥬쯔시와 키라이까이 게토-쿤게토 비주술사가 싫어?わからないんですわからないんです와카라나인데스모르겠어요呪術は非術師を守るためにあると考えていましたじゅじゅつは ひじゅつしを まもる ために あると かんがえて いました쥬쥬쯔와 히쥬쯔시오 마모루 타메니 아루또 캉가에떼 이마시타주술은 비주술사를 지키기 위해서 있다고 생각했어요でも最近私の中ででも さいきん わたしの なかで데모 사이킨 와타시노 나카데그런데 요즘 제 안에서非術師の、価値のようなものが揺らいでいますひじゅつしの かちの ような ものが ゆらいで います히쥬쯔시노 카치노 요-나 모노가 유라이데 이마스비주술사의 가치 같은 게 흔들리고 있어요弱者故の尊さじゃくしゃ ゆえの とうとさ쟈쿠샤 유에노 토-토사약자이기에 비롯한 귀중함弱者故の醜さじゃくしゃ ゆえの みにくさ쟈쿠샤 유에노 미니쿠사약자이기에 비롯된 추악함その分別と受容ができなくなってしまっているその ふんべつと じゅようが できなく なって しまって いる소노 훈베쯔또 쥬요-가 데키나쿠 낫떼 시맛떼 이루그것을 잘 분별하고 수용할 수 없게 됐어요非術師を見下す自分ひじゅつしを みくだす じぶん히쥬쯔시오 미쿠다스 지분비주술사를 업신여기는 나それを否定する自分それを ひていする じぶん소레오 히테-스루 지분그걸 부정하는 나術師というマラソンゲームじゅつしと いう まらそん げーむ쥬쯔시또 이우 마라손 게-무주술사라는 마라톤 게임その果てのビジョンがあまりに曖昧でその はての びじょんが あまりに あいまいで소노 하테노 비죤가 아마리니 아이마이데그 끝의 비전이 너무 모호해서何が本音か分からないなにが ほんねか わからない나니가 혼네까 와카라나이제 본심이 뭔지 모르겠어요どちらも本音じゃないよどちらも ほんねじゃ ないよ도치라모 혼네쟈 나이요어느 쪽도 본심이 아니야まだその段階じゃないまだ その だんかいじゃ ない마다 소노 단카이쟈 나이아직 그 단계가 아니지非術師を見下す君ひじゅつしを みくだす きみ히쥬쯔시오 미쿠다시 키미비주술사를 업신여기는 너それを否定する君それを ひていする きみ소레오 히테-스루 키미그걸 부정하는 너これらはただの思考された可能性だこれらは ただの しこうされた かのうせいだ코레라와 타다노 시코-사레따 카노-세-다이것들은 그저 생각해본 가능성일 뿐이야どちらを本音にするのかはどちらを ほんねに するのかは도치라오 혼네니 스루노까와어느 쪽을 본심으로 삼을지는君がこれから選択するんだよきみが これから せんたくするんだよ키미가 코레까라 센타쿠스룬다요이제부터 네가 선택하는 거지じゃーねじゃーね쟈-네또 보자本当は五条くんにも挨拶したかったけどほんとうは ごじょうくんにも あいさつしたかったけど혼또-와 고죠-쿤니모 아이사쯔시타깟따케도실은 고죠한테도 인사하고 싶었는데間が悪かったようだまが わるかった ようだ마가 와루깟따 요-다타이밍이 안 좋았네これからは特級同士三人仲良くしようこれからは とっきゅう どうし さんにん なかよく しよう코레까라와 톳큐- 도-시 산닝 나카요쿠 시요-이제부턴 같은 특급 셋이 모다카사 사이좋게 잘 지내보자悟には私から言っておきますさとるには わたしから いって おきます사토루니와 와타시까라 잇떼 오키마스사토루한텐 제가 말해둘게요あ、そうだ、最後にあ そうだ さいごに아 소-다 사이고니아 참 마지막으로 할 말 있어星漿体のことは気にしなくていいせいしょうたいの ことは きに しなくて いい세-쇼-타이노 코토와 키니 시나쿠떼 이이성장체 일은 신경 쓰지 않아도 돼あの時、もう一人別の星漿体がいたかあの とき もう ひとり べつの せいしょうたいが いたか아노 토키 모- 히토리 베쯔노 세-쇼-타이가 이타까그때 또 다른 성장체가 있었는지すでに新しい星漿体が生まれたのかすでに あたらしい せいしょうたいが うまれたのか스데니 아타라시- 세-쇼-타이가 우마레따노까이미 새로운 성장체가 태어났는지どちらにせよ、天元は安定しているよどちらに せよ てんげんは あんていして いるよ도치라니 세요 텐겐와 안테-시떼 이루요어느 쪽이든 텐겐은 안정됐거든でしょうねでしょうね데쇼-네그렇겠죠あ、タイプ聞いてねえあ たいぷ きいて ねえ아 타이뿌 키이떼 네-아 취향을 못 들었네なんてことはない二級呪霊のなんて ことは ない にきゅう じゅれいの난떼 코토와 나이 니큐- 쥬레-노별거 아닌 2급 주령을討伐任務のはずだったのにとうばつ にんむの はずだったのに토-바쯔 닌무노 하즈닷따노니토벌하는 임무였을 텐데くそ!くそ쿠소젠장!産土神信仰うぶすながみ しんこう우부스나가미 신코-우부스나가미 신앙あれは土地神でしたあれは とちがみでした아레와 토치가미데시타그건 토지신이었어요一級案件だいっきゅう あんけんだ잇큐- 안켄다1급 안건이에요!今はとにかく休め、七海いまは とにかく やすめ ななみ이마와 토니카쿠 야스메 나나미나나미 지금은 일단 쉬어任務は悟が引き継いだにんむは さとるが ひきついだ닌무와 사토루가 히키쯔이다임무는 사토루가 이어서 맡았어もうあの人一人でよくないですかもう あの ひと ひとりで よく ないですか모- 아노 히토 히토리데 요쿠 나이데스까이제 그 사람 혼자면 충분하지 않나요?術師というマラソンゲームじゅつしと いう まらそん げーむ쥬쯔시또 이우 마라손 게-무주술사라는 마라톤 게임その果てにあるのがその はてに あるのが소노 하테니 아루노가그 끝에 있는 게仲間の屍の山だとしたらなかまの しかばねの やまだと したら나카마노 시카바네노 야마다또 시따라동료들의 시쳇더미라면?本校生徒における殺傷事件についての調査報告書ほんこう せいとに おける さっしょう じけんに ついての ちょうさ ほうこくしょ혼코- 세-토니 오케루 삿쇼- 지켄니 쯔이떼노 쵸-사 호-코쿠쇼본교 학생의 살상 사건에 대한 조사 보고서調査対象生徒、東京校3年、夏油傑ちょうさ たいしょう せいと とうきょうこう さんねん げとう すぐる쵸-사 타이쇼- 세-토 토-쿄-코- 산넨 게토- 스구루조사 대사 학생 도쿄교 3학년 게토 스구루これは何ですかこれは なんですか코레와 난데스까이건 뭔가요?何とは?なにとは나니또와뭐냐니요?この二人が一連の事件の原因でしょう?この ふたりが いちれんの じけんの げんいんでしょう코노 후타리가 이치렌노 지켄노 겐인데쇼-저 둘이 일련의 사건의 원인이잖아요?違いますちがいます치가이마스아닙니다事件内容記録じけん ないよう きろく지켄 나이요- 키로쿠사건 내용 기록発生日時:2007年9月23日、午後9時ごろはっせい にちじ にせんななねん くがつ にじゅうさんにち ごご くじごろ핫세- 니치지 니센나나넨 쿠가쯔 니쥬-산니치 고고 쿠지고로발생 일시 : 2007년 9월 23일 오후 9시경発生場所:〇〇県〇〇市(旧〇〇村)はっせい ばしょ まるまるけん まるまるし きゅうまるまるそん핫세- 바쇼 마루마루켄 마루마루시 큐-마루마루손발생 장소 : 00현 00시 (옛00마을)発見の経緯:任務担当者(夏油)の帰還が遅れていたため、はっけんの けいい にんむ たんとうしゃ(げとう)の きかんが おくれて いたため핫켄노 케-이 닌무 탄토-샤 (게토-) 노 키칸가 오쿠레떼 이타타메발견 경위 : 임무 담당자 (게토)의 귀환이 늦어져서補助監督官が任務対象現場へ赴いたところ、判明したほじょかんとくかんが にんむ たいしょう げんばへ おもむいた ところ はんめいした호죠칸토쿠칸가 닌무 타이쇼- 겐바에 오모무이따 토코로 한메-시타보조 감독관이 임무 대상 현장에 갔을 때 알게 됐다夏油の派遣から、5日が経っていたげとうの はけんから いつかが たって いた게토-노 하켄까라 이쯔카가 탓떼 이타게토를 파견하고 닷새가 지난 후였다被害状況:旧〇〇村の住民112名の死亡を確認ひがい じょうきょう きゅう〇〇そんの じゅうみん ひゃくじゅうにめいの しぼうが かくにん히가이 죠-쿄- 큐-마루마루손노 쥬-민 햐쿠쥬-니메-노 시보-가 카쿠닝 피해 상황 : 옛 00 마을 주민 112명의 사망 확인この二人は頭がおかしいこの ふたりは あたまが おかしい코노 후타리와 아타마가 오카시-저 둘은 완전히 미쳤어요不思議な力で村人を度々襲うのですふしぎな ちからで むらびとを たびたび おそうのです후시기나 치카라데 무라비토오 타비타비 오소우노데스이상한 힘으로 종종 마을 사람들을 습격해요事件の原因はもう私が取り除きましたじけんの げんいんは もう わたしが とりのぞきました지켄노 겐인와 모- 와타시가 토리노조키마시타사건의 원인은 제가 이미 제거했습니다私の孫もこの二人に殺されかけたことがありますわたしの まごも この ふたりに ころされかけた ことが あります와타시노 마고모 코노 후타리니 코로사레카케따 코토가 아리마스내 손주도 저 둘한테 죽을 뻔했어요それはあっちがそれは あっちが소레와 앗치가그건 그쪽이黙りなさい!化け物めが!だまりなさい ばけものめが다마리나사이 바케모노메가입 닥쳐 괴물 녀석!あなた達の親もそうだったあなたたちの おやも そうだった아나타타치노 오야모 소-닷따너희 부모도 그랬어もう大丈夫もう だいじょうぶ모- 다이죠-부이제 괜찮아やっぱり赤子の内に殺しておくべきだったのやっぱり あかごの うちに ころして おくべきだったの얏빠리 모다카사 아카고노 우치니 코로시떼 오쿠베키닷따노역시 젖먹이 때 죽였어야 해▶▶▶ 사운드가 너무 작게 들려서 구글 검색 정보를 참고하였습니다非術師を見下す君ひじゅつしを みくだす きみ히쥬쯔시오 미쿠다시 키미비주술사를 업신여기는 너それを否定する君それを ひていする きみ소레오 히테-스루 키미그걸 부정하는 너どちらを本音にするのかはどちらを ほんねに するのかは도치라오 혼네니 스루노까와어느 쪽을 본심으로 삼을지는みなさんみなさん미나상여러분いったん外に出ましょうかいったん そとに でましょうか잇딴 소토니 데마쇼-까일단 밖으로 나가죠君がこれから選択するんだよきみが これから せんたくするんだよ키미가 코레까라 센타쿠스룬다요이제부터 네가 선택하는 거지何ぃ!なにぃ나니-이럴 수가!何でなんで난데어째서いやー!いや이야안 돼!死因の調査を行ったところ、全員が呪霊による被害と判明しいんの ちょうさを おこなった ところ ぜんいんが じゅれいに よる ひがいと はんめい시인노 쵸-사오 오코낫따 토코로 젠인가 쥬레-니 요루 히가이또 한메-사인 조사 결과, 전원 주령에 의한 피해로 판명夏油傑の呪霊操術と断定げとう すぐるの じゅれい そうじゅつと だんてい게토- 스구루노 쥬레- 소-쥬쯔또 단테-게토 스구루의 주령 조종술로 단정処刑対象しょけい たいしょう쇼케- 타이쇼-처형 대상は?は하네?何度も言わせるななんども いわせるな난도모 이와세루나똑같은 말 계속하게 하지 마傑が集落の人間を皆殺しにすぐるが しゅうらくの にんげんを みなごろしに스구루가 슈-라쿠노 닌겐오 미나고로시니스구루가 마을 사람을 몰살聞こえてますよきこえてますよ키코에떼마스요들었어요!だから「は?」っつったんでだから は? っつったんで다까라 하 쯧딴데그래서 '네?'라고 물었잖아요傑の実家は既に裳抜けの殻だったすぐるの じっかは すでに もぬけの からだった스구루노 짓카와 스데니 모누케노 카라닷따스구루의 본가는 이미 텅 비어 있었다ただ血痕と残穢から恐らく両親も手にただ けっこんと ざんえから おそらく りょうしんも てに타다 켓콘또 잔에까라 오소라쿠 료-신모 테니다만 혈흔과 잔예를 보면 아마 부모도 해쳤んなわけねえだろう!んな わけ ねえだろう은나 와케 네-다로-그럴 리 없잖아요!悟さとる사토루사토루俺も何が何だか分からんのだおれも なにが なんだか わからんのだ오레모 나니가 난다까 와카란노다나도 뭐가 뭔지 모르겠다火、要るかい?ひ いるかい히 이루까이불 필요해?やぁやぁ야-여어犯罪者じゃん、何か用?はんざいしゃじゃん なにか よう한자이샤쟝 나니까 요-범죄자잖아? 무슨 볼일 있어?運試しってとこかなうんだめしって とこかな운다메싯떼 토코까나운을 시험하는 중이랄까?一応聞くけど冤罪だったりする?いちおう きくけど えんざいだったり する이치오- 키쿠케도 엔자이닷따리 스루일단 묻겠는데 혹시 누명이야?ないね、残念ながらないね ざんねんながら나이네 잔넨나가라유감스럽게도 아니야重ねて一応、何で?かさねて いちおう なんで카사네떼 이치오- 난데계속해서 일단 묻겠는데 왜 그랬어?術師だけの世界を作るんだじゅつしだけの せかいを つくるんだ쥬쯔시다케노 세카이오 쯔쿠룬다주술사만의 세계를 만들 거야意味分かんねえいみ わかんねえ이미 와칸네-의미를 모르겠네子どもじゃないんだこどもじゃ ないんだ코도모쟈 나인다어린애가 아니니까誰でも彼でも理解してほしいとは思わないさだれでも かれでも りかいして ほしいとは おもわないさ다레데모 카레데모 리카이시떼 호시-또와 오모와나이사모두가 다 이해해 주길 바라지는 않아どうせ誰も理解してくれないって腐るのもどうせ だれも りかいして くれないって くさるのも도-세 다레모 리카이시떼 쿠레나잇떼 쿠사루노모어차피 아무도 이해해 주지 않을 거라고 막나가는 것도それなりに子どもだと思うけどそれなりに こどもだと おもうけど소레나리니 코도모다또 오모우케도꽤 어린애 같은데?五条?ごじょう고죠-고죠夏油いたよげとう いたよ게토- 이타요게토가 여기 있어そう、新宿そう しんじゅく소- 신쥬쿠그래 신주쿠やだよ、殺されたくないもんやだよ ころされたく ないもん야다요 코로사레타쿠 나이몽그건 싫어 죽고 싶지 않거든説明しろ、傑せつめいしろ すぐる세쯔메-시로 스구루스구루 설명해硝子から聞いただろう?しょうこから きいただろう쇼-코까라 키이따다로-쇼코한테 들었잖아?それ以上でも以下でもないさそれ いじょうでも いかでも ないさ소레 이죠-데모 이카데모 나이사그 이상도 이하도 아니야だから術師以外殺すってか?だから じゅつし いがい ころすってか다까라 쥬쯔시 이가이 코로슷떼까그래서 주술사 빼고 다 죽인다고?親も?おやも오야모부모님도?親だけ特別というわけにはいかないだろうおやだけ とくべつと いう わけには いかない だろう오야다케 토쿠베쯔또 이우 와케니와 이카나이 다로-부모님만 특별 대우할 순 없잖아それにもう私の家族はあの人たちだけじゃないそれに もう わたしの かぞくは あの ひとたちだけじゃ ない소레니 모- 와타시노 카조쿠와 아노 히토타치다케쟈 나이게다가 이제 내 가족은 그 사람들만이 아니야んなこと聞いてねえんな こと きいて ねえ은나 코토 키이떼 네-그런 걸 묻는 게 아니야意味ない殺しはしねえんじゃなかったのかいみない ころしは しねえんじゃ なかったのか이미나이 코로시와 시네엔쟈 나깟따노까의미 없는 살인은 하지 않는다면서?意味はあるいみは ある이미와 아루의미는 있어意義もね、大義ですらあるいぎもね たいぎで すら ある이기모네 타이기데 스라 아루의이도 있고 대의도 있지ねえよねえよ네-요없어!非術師殺して術師だけの世界を作る?ひじゅつし ころして じゅつしだけの せかいを つくる히쥬쯔시 코로시떼 쥬쯔시다케노 세카이오 쯔쿠루비주술사를 죽이고 주술사만의 세계를 만든다고?無理に決まってんだろう!むりに きまってんだろう무리니 키맛뗀다로-그딴 게 가능할 것 같아!できもしねえことをせこせこやるのをできも しねえ ことを せこせこ やるのを데키모 시네- 코토오 세코세코 야루노오불가능한 일을 깔짝깔짝하는 걸意味ねえっつうんだよ!いみねえっつうんだよ이미네엣쯔운다요의미 없다고 하는 거야!傲慢だなごうまんだな고-만다나오만하군あー?あー아-뭐?君にならできるだろう、悟きみに なら できる だろう さとる키미니 나라 데키루 다로- 사토루사토루 너라면 모다카사 할 수 있잖아自分にできることをじぶんに できる ことを지분니 데키루 코토오본인은 할 수 있는 걸人にはできやしないと言い聞かせるのかひとには できや しないと いいきかせるのか히토니와 데키야 시나이또 이이키카세루노까남한테는 불가능한 일이라고 훈계하는 거야?君は五条悟だから最強なのかきみは ごじょう さとるだから さいきょうなのか키미와 고죠- 사토루다까라 사이쿄-나노까넌 고죠 사토루니까 최강인가?最強だから五条悟なのかさいきょうだから ごじょう さとるなのか사이쿄-다까라 고죠- 사토루나노까최강이니까 고죠 사토루인가?何が言いてえんだよなにが いいてえんだよ나니가 이이테엔다요하고 싶은 말이 뭔데?もし私が君になれるのならもし わたしが きみに なれるのなら모시 와타시가 키미니 나레루노나라만약 내가 네가 될 수 있다면この馬鹿げた理想も地に足が着くと思わないかこの ばかげた りそうも ちに あしが つくと おもわないか코노 바카게타 리소-모 치니 아시가 쯔쿠또 오모와나이까이 말도 안 되는 이상을 이룰 수 있다고 생각하지 않나?生き方は決めたいきかたは きめた이키카타와 키메따이떻게 살지는 정했다あとは自分にできることを精一杯やるさあとは じぶんに できる ことを せいいっぱい やるさ아토와 지분니 데키루 코토오 세-잇빠이 야루사이제 내가 할 수 있는 걸 최선을 다해 할 거야殺したければ殺せころしたければ ころせ코로시타케레바 코로세죽이고 싶으면 죽여それには意味があるそれには いみが ある소레니와 이미가 아루그건 의미가 있어なぜ追わなかったなぜ おわなかった나제 오와나깟따왜 쫓지 않았지?それ、聞きます?それ ききます소레 키키마스그 얘기를 들을래요?いや、いい、悪かったいや いい わるかった이야 이이 와루깟따아니 됐다 미안하다先生、俺強いよねせんせい おれ つよいよね센세- 오레 쯔요이요네선생님 나는 강하죠?ああ、生意気にもなああ なまいきにも な아- 나마이키니모 나그래 건방지게도 말이다でも俺だけ強くても駄目らしいよでも おれだけ つよくても だめらしいよ데모 오레다케 쯔요쿠떼모 다메라시-그런데 나만 강해져도 안 되나 봐요俺が救えるのはおれが すくえるのは오레가 스쿠에루노와내가 구할 수 있는 건他人に救われる準備があるやつだけだたにんに すくわれる じゅんびが ある やつだけだ타닝니 스쿠와레루 쥰비가 아루 야쯔다케다구원받을 준비가 된 녀석뿐이에요盤星教は解体されたはずだが?ばんせいきょうは かいたいされた はずだが반세-쿄-와 카이타이사레따 하즈다가반성교는 해체됐을 텐데?別の団体でも根っこは同じさべつの だんたいでも ねっこは おなじさ베쯔노 단타이데모 넷코와 오나지사다른 단체라도 뿌리는 똑같아表向きは居抜きみてえにしてるがなおもてむきは いぬき みてえに してるがな오모테무키와 이누키 미테-니 시떼루가나표면적으로는 그대로 이어받은 걸로 했는데いやか?いやか이야까싫은가?いや、呪いと金が集められれば何でもいいさいや のろいと かねが あつめられれば なんでも いいさ이야 노로이또 카네가 아쯔메라레레바 난데모 이이사아니 저주와 돈을 모를 수 있으면 뭐든 상관없어本当にその格好で出るのか?ほんとうに その かっこうで でるのか혼또-니 소노 캇코-데 데루노까정말 그 차림으로 나갈 거야?いいだろう、ハッタリは大事だいいだろう はったりは だいじだ이이다로- 핫따리와 다이지다그럴듯하잖아? 허세는 중요해夏油さまげとうさま게토-사마게토 님よく見てなさいよく みてなさい요쿠 미떼나사이잘 보고 있으렴揃っているなそろって いるな소롯떼 이루나다들 모였지?各支部長、代表役員、会長かくしぶちょう だいひょうやくいん かいちょう카쿠시부쵸- 다이효-야쿠인 카이쵸-각 지부장, 대표 간부, 회장その他、太客お揃いでその ほか ふときゃく おそろいで소노 호카 후토캬쿠 오소로이데그밖에 큰 돈줄들도 다 모였지みなさん、お待たせしましたみなさん おまたせしました미나상 오마타세시마시타여러분 오래 기다리셨습니다それでは手短かにそれでは てみじかに소레데와 테미지카니그럼 짧게 하죠今この瞬間からこの団体は私のモノですいま この しゅんかんから この だんたいは わたしの ものです이마 코노 슌칸까라 코노 단타이와 와타시노 모노데스지금 이 순간부터 이 단체는 제 겁니다名前も改め、みなさんは今後、私に従ってくださいなまえも あらため みなさんは こんご わたしに したがって ください나마에모 아라타메 미나상와 콘고 와타시니 시타갓떼 쿠다사이이름도 바꿀 거고 여러분은 이제 저를 따르면 됩니다反対多数はんたい たすう한타이 타스-다수 반대困りましたねこまりましたね코마리마시타네이거 난감하군요そうだそうだ소-다그렇지!園田さん、宜しければ壇上へそのださん よろしければ だんじょうへ소노다 상 요로시케레바 단죠-에소노다 씨 괜찮으면 단상으로 올라오시죠そう、あなたですそう あなたです소- 아나타데스네 당신이요さて、改めてさて あらためて사떼 아라타메떼자 다시 한번 말하지猿は嫌いさるは きらい사루와 키라이원숭이는 싫다私に従えわたしに したがえ와타시니 시타가에나한테 복종해라それが私の選んだ本音それが わたしの えらんだ ほんね소레가 와타시노 에란다 혼네그게 내가 선택한 본심이다猿どもさるども사루도모원숭이들아伏黒恵くんだよねふしぐろ めぐみくんだよね후시구로 메구미 쿤다요네후시구로 메구미지?あんた誰、ていうか、何その顔?あんた だれ ていうか なに その かお안타 다레 테이우까 나니 소노 카오당신은 누구야? 그보다 그 표정은 뭔데?いや、そっくりだなといや そっくりだなと이야 솟쿠리다나또아니 너무 닮아서こっちの話こっちの はなし콧치노 하나시너랑 상관없는 얘기야ところで君のお父さんさあところで きみの おとうさん さあ토코로데 키미노 오토-상 사-그나저나 네 아버지는 禪院って言う呪術師の家系なんだけどぜんいんって いう じゅじゅつしの かけい なんだけど젠인떼 이우 쥬쥬쯔시노 카케- 난다케도젠인이라는 주술사 집안의 사람이고僕が引くレベルのろくでなしでぼくが ひく れべるの ろくで なしで보쿠가 히쿠 레베루노 로쿠데 모다카사 나시데내가 식겁할 만큼 형편없는 사람인데お家出てって君を作ったってわけおうち でてって きみを つくったって わけ오우치 데뗏떼 키미오 쯔쿳땃떼 와케집을 나가서 널 낳았지君、見える側だし持ってる側でしょうきみ みえる がわだし もってる がわでしょう키미 미에루 가와다시 못떼루 가와데쇼-넌 보이는 쪽이고 가지고 있는 쪽이지?自分の力にも気づいてるんじゃない?じぶんの ちからにも きづいてるんじゃ ない지분노 치카라니모 키즈이떼룬쟈 나이네 힘도 알아채지 않았어?禪院家は才能大好きぜんいんけは さいのう だいすき젠인케와 사이노- 다이스키젠인 가문은 재능을 아주 좋아해術式を自覚するのが大体4から6歳じゅつしきを じかくするのが だいたい よんから ろっさい쥬쯔시키오 지카쿠스루노가 다이타이 욘까라 록사이술식을 자각하는 게 대략 4~6살이니까売買のタイミングとしてはベターだよねばいばいの たいみんぐとしては べたーだよね바이바이노 타이밍구또시떼와 베타-다요네매매 타이밍으로는 나름 괜찮지恵くんはさめぐみくんはさ메구미쿤와사메구미 너는君のお父さんが禪院家に対して取っておいた最高のカードだったんだよきみの おとうさんが ぜんいんけに たいして とって おいた さいこうの かーどだったんだよ키미노 오토-상가 젠인케니 타이시떼 톳떼 오이따 사이코-노 카-도닷딴다요네 아버지가 젠인 가문을 상대로 아껴뒀던 최고의 카드였거든ムカつくでしょうむかつくでしょう무카쯔쿠데쇼-열 받지 않아?で、そのお父さんなんだけど、僕が殺で その おとうさん なんだけど ぼくが ころ데 소노 오토-상 난다케도 보쿠가 코로그런 아버지를 내가 죽別にべつに베쯔니별로あいつがどこで何してようと興味ないあいつが どこで なにして ようと きょうみない아이쯔가 도코데 나니시떼 요-또 쿄-미나이그 인간이 어디서 뭘 하든 관심 없어何年も会ってないから顔も覚えてないなんねんも あって ないから かおも おぼえて ない난넨모 앗떼 나이까라 카오모 오보에떼 나이몇 년이나 안 만나서 얼굴도 기억 안 나今ので話は大体分かったいまので はなしは だいたい わかった이마노데 하나시와 다이타이 와깟따얘기는 대충 알아들었어津美紀の母親も少し前から帰ってないつみきの ははおやも すこし まえから かえって ない츠미키노 하하오야모 스코시 마에까라 카엣떼 나이츠미키의 어머니도 얼마 전부터 집에 오지 않아恵帰ってきためぐみ かえって きた메구미 카엣떼 키타메구미 왔구나もう俺達は用済みでもう おれたちは ようずみで모- 오레타치와 요-즈미데이제 우리한테 볼일은 끝났고二人でよろしくやってるってことだろうふたりで よろしく やってるって こと だろう후타리데 요로시쿠 얏떼룻떼 코토 다로-둘이 잘 살고 있겠지君、本当に小1?きみ ほんとうに しょういち키미 혼또-니 쇼-이치너 정말 초등학교 1학년이야?まぁいいやまぁいいや마 이이야뭐 됐어お父さんのこと知りたくなったらいつでも聞いておとうさんの こと しりたく なったら いつでも きいて오토-상노 코토 시리타쿠 낫따라 이쯔데모 키이떼아버지에 대해 알고 싶어지면 언제든지 물어봐よっこらしょっとよっこらしょっと욧코라숏또읏챠そこそこ面白いと思うよそこそこ おもしろいと おもうよ소코소코 오모시로이또 오모우요그럭저럭 재미있을 거야そんじゃ本題そんじゃ ほんだい손쟈 혼다이그럼 본론으로 들어가지君はどうしたいきみは どうしたい키미와 도-시타이넌 어떡하고 싶어?禪院家行きたい?ぜんいんけに いきたい젠인케니 이키타이젠인 가문에 가고 싶어?津美紀はどうなる?つみきは どうなる츠미키와 도-나루츠미키는 어떻게 돼?そこに行けば津美紀は幸せになれるのかそこに いけば つみきは しあわせに なれるのか소코니 이케바 츠미키와 시아와세니 나레루노까거기에 가면 츠미키가 행복해질 수 있어?それ次第だそれ しだいだ소레 시다이다그거에 달렸어ない、百パーないない ひゃくぱー ない나이 햐쿠파- 나이아니 100% 없어それは断言できるそれは だんげんできる소레와 단겐데키루그건 장담할 수 있어オッケーおっけー옷케-오케이後は任せなさいあとは まかせなさい아토와 마카세나사이나머지는 나한테 맡겨でも恵くんには多少無理してもらうかもでも めぐみくんには たしょう むりして もらうかも데모 메구미 쿤니와 타쇼- 무리시떼 모라우카모그래도 너는 좀 무리해야 할지도 몰라頑張ってねがんばってね간밧떼네열심히 해強くなってよつよく なってよ쯔요쿠 낫떼요강해져라僕に置いていかれないくらいぼくに おいて いかれない くらい보쿠니 오이떼 이카레나이 쿠라이내가 내버려 두지 않을 정도로2018年10月19日にせんじゅうはちねん じゅうがつ じゅうくにち니센쥬-하치넨 쥬-가쯔 쥬-쿠니치2018년 10월 19일五条先生ごじょう せんせい고죠- 센세-고죠 선생님先生も寝るんだなせんせいも ねるんだな센세-모 네룬다나선생님도 잠을 자는 구나当たり前でしょう、何言ってんの、あんたあたりまえでしょう なに いってんの あんた아타리마에데쇼- 나니 잇뗀노 안타당연하지 넌 그걸 말이라고 해?五条先生ごじょう せんせい고죠- 센세-고죠 선생님起きたおきた오키타깼다ちょっとその椅子高いやつでしょうちょっと その いす たかい やつ でしょう춋또 소노 이스 타카이 야쯔 데쇼-잠깐만 그 의자 비싼 거죠?呼びつけといて居眠りしないでくださいよよびつけといて いねむりしないで くださいよ요비쯔케토이떼 이네무리시나이데 쿠다사이요불러놓고 낮잠 자지 마시죠あ、ずりぃ!次俺な!あ ずりぃ つぎ おれな아 즈뤼 쯔기 오레나치사해 다음은 나야▶▶▶ 대사가 정확하지 않습니다何笑ってんすかなに わらってんすか나니 와랏뗀스까왜 웃으세요?別にべつに베쯔니그냥モットーって漢字でどう書くのかなもっとーって かんじで どう かくのかな못토옷떼 칸지데 도- 카쿠노까나모토는 한자로 어떻게 쓰는 걸까?え、カタカナ?外来語なの?え かたかな がいらいごなの에 카타카나 가이라이고나노뭐? 카타카나라고 외래어야?次回、そういうことじかい そういうこと지카이 소-이우코토다음 이야기, 그런 거야知ったつもりになってることっていっぱいあるんだろうなしった つもりに なってる ことって いっぱい あるんだろうな싯따 쯔모리니 낫떼루 코톳떼 잇빠이 아룬다로-나알고 있다고 생각했던 게 잔뜩 모다카사 있겠지
댓글목록
등록된 댓글이 없습니다.